A conexão entre setembro e a Bíblia não é apenas uma coincidência, mas sim uma homenagem a São Jerônimo, o padroeiro dos bíblicos, cuja festa litúrgica é celebrada no dia 30 de setembro. Como se sabe o mês de setembro é um período especial para os católicos no Brasil, pois é quando a Igreja dedica seu tempo ao estudo e à reflexão sobre a Palavra de Deus. Este mês, conhecido como o Mês da Bíblia, é uma iniciativa inspirada pela Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), e seu propósito é promover o conhecimento da Palavra de Deus e sua aplicação prática em nossas vidas cotidianas.

São Jerônimo, cujo nome completo é Eusébio Sophronius Hieronymus, viveu no século IV e é uma figura de grande importância na história do Cristianismo. Nascido por volta de 347 DC em Estrido, na Dalmácia, São Jerônimo é amplamente conhecido por sua impressionante obra de tradução da Bíblia. Ele empreendeu a tarefa hercúlea de traduzir os textos originais da Bíblia, tanto do Antigo Testamento, escritos em hebraico, quanto do Novo Testamento, em grego, para o latim, a língua universal da época e a língua litúrgica da Igreja.

Além disso, São Jerônimo é também considerado o Santo padroeiro das Secretárias. Isso porque, ele foi secretário do Papa Dâmaso, que governou a Igreja Católica de 367 a 384.

 A Vulgata: A Tradução que Moldou a História

A tradução da Bíblia realizada por São Jerônimo tornou-se conhecida como a “Vulgata” e desempenhou um papel fundamental na divulgação da Palavra de Deus. Antes da Vulgata, as Escrituras eram frequentemente inacessíveis para muitos devido à diversidade de línguas em que estavam disponíveis. A Vulgata unificou a compreensão da Bíblia, tornando-a acessível a um público mais amplo. Essa tradução ganhou reconhecimento oficial no Concílio de Trento, consolidando ainda mais sua importância na Igreja Católica.

“A preparação literária e a ampla erudição permitiram que Jerônimo fizesse a revisão e a tradução de muitos textos bíblicos: um precioso trabalho para a Igreja latina e para a cultura ocidental. Com base nos textos originais em grego e em hebraico e graças ao confronto com versões anteriores, ele realizou a revisão dos quatro Evangelhos em língua latina, depois o Saltério e grande parte do Antigo Testamento. Tendo em conta o original hebraico e grego, dos Setenta, a versão grega clássica do Antigo Testamento que remontava ao tempo pré-cristão, e as precedentes versões latinas, Jerônimo, com a ajuda de outros colaboradores, pôde oferecer uma tradução melhor: ela constitui a chamada “Vulgata”, o texto oficial” da Igreja latina, que foi reconhecido como tal pelo Concílio de Trento que, depois da recente revisão, permanece o texto “oficial” da Igreja de língua latina”.

Papa Bento XVI - Audiência geral, Roma, em 7 de novembro de 2007

O Dia de São Jerônimo

O Dia de São Jerônimo, celebrado em 30 de setembro, foi escolhido como o momento ideal para encerrar a Mês da Bíblia no Brasil. Essa escolha não é apenas uma coincidência de dados, mas uma homenagem à incrível contribuição de São Jerônimo para a compreensão e a disseminação das Sagradas Escrituras.

São Jerônimo não apenas traduziu a Bíblia, mas também viveu de acordo com seus ensinamentos. Ele entendeu que conhecer a Palavra de Deus não era suficiente, mas que praticá-la era fundamental. O que remete as palavras de Jesus registradas no Evangelho de Mateus, onde Ele enfatiza que não basta dizer “Senhor, Senhor”, mas é necessário fazer a vontade do Pai.

Ao dedicar todo o mês de setembro ao estudo da Bíblia, os católicos brasileiros estão honrando a memória de São Jerônimo e confirmando a grande importância da Palavra de Deus em suas vidas. O Mês da Bíblia é uma oportunidade para aprofundar o conhecimento das Escrituras e, mais importante ainda, aplicar seus ensinamentos à vida cotidiana.

Viva São Jerônimo!